Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
24 juillet 2013 3 24 /07 /juillet /2013 06:49

 

 

 

 

 

 

Запрещённые барабанщики

"Миллион долларов США"


Человек идёт под зонтом,
Воротник подняв у плаща,
Ноги он волочит с трудом,
Не уйти ему от дождя.
Но не о том грустит человек,
О другом тоскует душа,
Думает он как бы взять где
Миллион долларов США.

Миллион, миллион долларов США,
Миллион, миллион и жизнь будет хороша.
Миллион, миллион долларов США,
Миллион, миллион и жизнь будет хороша.

Человеку нужен свой дом,
А у дома чтобы рос сад,
А по саду чтоб бегал сын,
И у сына чтобы был брат.
Чтоб жена не дура была
И чтоб лицом была хороша,
И ещё чтоб в банке лежал
Миллион долларов США.

Миллион, миллион долларов США,
Миллион, миллион и жизнь будет хороша.
Миллион, миллион долларов США,
Миллион, миллион и жизнь будет хороша.

Миллион, а может быть два,
А лучше три, четыре, пять, семь,
А кому не нужен он, а?
А тому, у кого он уже есть.

Миллиард, миллиард долларов США,
Миллиард, миллиард и жизнь будет хороша.
Миллиард, миллиард долларов США,
Миллиард, миллиард и жизнь будет хороша.

Миллион, миллион долларов США,
Миллион, миллион и жизнь будет хороша.
Миллион, миллион долларов США,
Миллион, миллион и жизнь будет хороша.


 

Publié par Elmira - dans Шансон
commenter cet article
15 juillet 2013 1 15 /07 /juillet /2013 14:15

Высоцкий : "В жёлтой жаркой Африке.."

 

 

 


 

 

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ В АФРИКЕ

В жёлтой жаркой Африке,
В центральной ее части,
Как-то вдруг, вне графика,
Случилося несчастье.
Слон сказал, не разобрав:
- Видно быть потопу!..-
В общем так: один Жираф
Влюбился в Антилопу.

Тут поднялся галдёж и лай,
И только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
- Жираф большой - ему видней!

- Что же, что рога у ней?-
Кричал Жираф любовно.-
Нынче в нашей фауне
Равны все поголовно!
Если вся моя родня
Будет ей не рада,-
Не пеняйте на меня -
Я уйду из стада!

Тут поднялся галдёж и лай,
И только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
- Жираф большой - ему видней!

Папе антилопьему
Зачем такого сына?
Все равно - что в лоб ему,
Что по лбу - все едино.
И жирафов зять брюзжит:
- Видали остолопа?-
И ушли к бизонам жить
С Жирафом Антилопа.

Тут поднялся галдёж и лай,
И только старый Попугай
Громко крикнул из ветвей:
- Жираф большой - ему видней!

В жёлтой жаркой Африке
Не видать идиллий.
Льют Жираф с Жирафихой
Слезы крокодильи.
Только горю не помочь -
Нет теперь закона.
У Жирафов вышла дочь
Замуж за Бизона.

Пусть Жираф был неправ,
Но виновен не Жираф,
А тот, кто крикнул из ветвей:
- Жираф большой - ему видней!

1969.

 

 

 


 

  Дорогие друзья !
А в завершение нашего вечера по нашей традиции я спою вам лично.
Давайте вместе вспомним, как всё начиналось.


Как-то раз в Мордовии, в центральной её части,
Я, сошедши с поезда, всем показал свой паспорт.
Поднесли мне хлеб и соль,
Подогнали транспорт,
Вобщем так : один Жерар стал жителем Саранска.

Все возмутились от и до,
И только старая Бордо произнесла в один из дней :
"Жерар большой - ему видней !"

И пускай прохладно здесь и немного сыро,
Пусть мне будет не хватать плесени и сыра,
Но во Франции у вас дикие налоги,
И решил я сей же час взять и сделать ноги* !

Все возмутились от и до,
И только старая Бордо произнесла в один из дней :
"Жерар большой - ему видней !"

Все твердили, мол, в меня бу
йабес вселился**,
Что в Саранске взял я весь, да и поселился !
Но зато бесполатно тут наливают в барах.
Всё опять начну с нуля, я ещё не старый !

Был Жерар не, не прав, что устои все поправ,
Буквально всем нос утёр,
Жерар большой-большой актёр !

 

 

*сделать ноги : lever le pied

** Буйабе́с = Bouillabaisse / бес вселился : habité par le diable

 


Publié par Elmira - dans Шансон
commenter cet article
30 novembre 2012 5 30 /11 /novembre /2012 01:47

 

 

 

«Что такое осень» — песня, написанная Юрием Шевчуком. Входит в состав альбома «Актриса Весна» российской рок-группы «ДДТ». Является одной из наиболее известных песен в творчестве группы.

Песня вошла в хит-парад 100 лучших песен XX века «Нашего Радио» «Всё наше навсегда», заняв в нём второе место.

 

 

 

Что такое осень ?

 

                   1.

 

Что такое осень - это небо,
Плачущее небо под ногами.


В лужах разлетаются
Птицы с облаками,
Осень, я давно с тобою не был.


В лужах разлетаются
Птицы с облаками,
Осень, я давно с тобою не был.

 

              Припев :

 

Осень, в небе жгут корабли,
Осень, мне бы прочь от земли.

Там, где в море тонет печаль,
Осень - тёмная даль.

 

                   2.

 

Что такое осень - это камни,
Верность над чернеющей Невою.


Осень вновь напомнила душе
О самом главном,
Осень, я опять лишён покоя.


Осень вновь напомнила душе
О самом главном,
Осень, я опять лишён покоя.

  

             Припев :

 

Осень, в небе жгут корабли,
Осень, мне бы прочь от земли.

Там, где в море тонет печаль,
Осень - тёмная даль.

 

                  3.

 

Что такое осень - это ветер
Вновь играет рваными цепями.


Осень, доползём ли,
Долетим ли до ответа
Что же будет с Родиной и с нами.


Осень, доползём ли,
Доживем ли до рассвета,
Осень, что же будет завтра с нами.

 

             Припев :

 

Осень, в небе жгут корабли,
Осень, мне бы прочь от земли.
Там, где в море тонет печаль,
Осень - тёмная даль.

 

Осень, в небе жгут корабли,
Осень, мне бы прочь от земли.
Там, где в море тонет печаль,
Осень - тёмная даль.

 

                   4.

 

Тает стаей город во мгле,
Осень, что я знал о тебе.
Сколько будет рваться листва,
Осень вечно права.

 

 

 

Qu'est-ce que l'automne ?

 

 

                     1.

Qu'est-ce que l'automne - c'est le ciel,
Un ciel qui pleure sous nos pieds.


Dans les flaques s'envolent
Des oiseaux avec des nuages,
Automne, cela fait longtemps que je n'ai pas été avec toi.


Dans les flaques s'envolent
Des oiseaux avec des nuages,
Automne, cela fait longtemps que je n'ai pas été avec toi.

 

 

                    Refrain :

 

Automne, dans le ciel brûlent des vaisseaux,
Automne, si seulement j'étais loin de la terre.
Là où le chagrin se noie dans la mer,
L'automne est un sombre lointain.

 

                       2.

 

Qu'est-ce que l'automne - ce sont les pierres,
Le dévouement au-dessus de la Neva noircissante.


L'automne, à nouveau, a rappelée à mon âme
Le plus important,
Automne, je suis à nouveau privé de repos.


L'automne, à nouveau, a rappelée à mon âme
Le plus important,
Automne, je suis à nouveau privé de repos.

 

 

                    Refrain :

 

 

Automne, dans le ciel brûlent des vaisseaux,
Automne, si seulement j'étais loin de la terre.

Là où le chagrin se noie dans la mer,
L'automne est un sombre lointain.

 

                       3.

 

Qu'est-ce que l'automne - c'est le vent
Qui joue à nouveau avec des chaînes déchirées.


Automne, que nous rampions,
Ou que nous volions jusqu'à la réponse

Qu'adviendra-t-il de la patrie et de nous.


Automne, que nous rampions,
Ou que nous survivions jusqu'à demain,
Automne, qu'adviendra-t-il de nous.

 

 

                    Refrain :

 

Automne, dans le ciel brûlent des vaisseaux,
Automne, si seulement j'étais loin de la terre.
Là où le chagrin se noie dans la mer,
L'automne est un sombre lointain.

 

Automne, dans le ciel brûlent des vaisseaux,
Automne, si seulement j'étais loin de la terre.
Là où le chagrin se noie dans la mer,
L'automne est un sombre lointain.

 

                        4.

 

La ville disparaît dans la brume comme une volée d'oiseaux,
Automne, ce que je savais de toi.
Combien de feuilles devront s'arracher,
L'automne a toujours raison.

 

 

 

http://lyricstranslate.com/en/chto-takoje-osen039-chto-takoe-osen-quest-ce-que-lautomne.html

Publié par Elmira - dans Шансон
commenter cet article
26 février 2012 7 26 /02 /février /2012 13:16

 

 

Vladimir Vysotsky - Plus rien ne va

 

 

 

Rien ne va plus       
Sommeillant, je vois la nuit
Des crimes lourds où l’on saigne
Pauvre moi, pauvre de moi,
L’outre est plaigne à craquer

Au matin comme il est âcre
Le goût du vin maudit va,
dépensé tout mon crédit
Car j’aurai soif aujourd’hui

Rien ne va, plus rien ne va
Pour vivre comme un homme, un homme droit
Plus rien ne va
Pour vivre comme un homme droit

Dans tous le cabarets sans fond
Où je m’enterre chaque nuit
Je suis l’empereur des bouffons
Le frère de n’importe qui

Je vais vomir mon repentir
Au pied des tabernacles
Mais comment prier dans la fumée
De l’encens des diacres

Et comme un vieux loup dans les bois
En fuyant le pire
Je suis resté tout seul avec moi
Près des montagnes où l’on respire

C’est là, que je voulais trouver
Un air nouveau sur un sommet plus haut... Mais,
Qui reconnaît de loin
Un sapin d’un autre sapin?

Rien ne va, plus rien ne va
Pour vivre comme un homme, un homme droit
Plus rien ne va
Pour vivre comme un homme droit

Loin de tout manège je suis ma vie
En laissant ma trace dans la neige
Pour qu’ll me retrouve l’ami qui me suit
Loin de tout cortège

Ah, venez, levez-vous, venez par ici
devant et derrière
Nous n’avons que faux amis,
Faux amours, faux frères

Vois-tu les sorcières ici ou là
Dans la forêt qui bouge
Vois-tu le bourreau tout là-bas
Avec son habit rouge

Plus rien ne va ici déjà
Sur nos chemins de terre
Mais j’ai bien peur que l’au-delà
Ressemble à un enfer

Rien ne va, plus rien ne va
Pour vivre comme un homme, un homme droit
Plus rien ne va
Pour vivre comme un homme droit

© Maxime le Forestier. Traduction, 1977 
© Vladimir VysotskyPerformance, 1977 
Publié par Elmira - dans Шансон
commenter cet article
21 février 2012 2 21 /02 /février /2012 22:22

"Le parapluie" de Brassens en russe

 

 

 

     Шла без зонта она, а дождик
     В то утро лил, как из ведра
     А я как раз отличный зонтик
     Спер у приятеля вчера
     Бегу спасать скорей бедняжку
     "Не нужно ль лишних ползонта?"
     Утерши влажную мордашку
     Она сказала просто "да"

                      Я парил под зонтом
                          Я мечтал лишь о том,
                          Чтобы дождь шёл и шёл подольше
                          Точно ангел пешком
                          Шёл со мной под зонтом
                          Я на небе парил седьмом

     Как было славно, как уютно
     Идти под зонтиком вдвоем
     И слушать песенку попутно
     Что напевали дождь и гром
     Вот бы как встарь разверзлись хляби
     То весь потоп, все сорок дней
     До самых до последних капель
     Я бы протопал рядом с ней

     Гроза прошла ужасно быстро
     Бывает дождь часами льет
     А этот так, слегка побрызгал
     И вот уже перестает
     Сказав "спасибо, до свиданья"
     Она растаяла в дали
     А вместе с нею все мечтанья
     И все фантазии мои
Publié par Elmira - dans Шансон
commenter cet article
8 décembre 2011 4 08 /12 /décembre /2011 12:59

В. Высоцкий - Ноль Семь

Высоцкий - Ноль семь (редкая запись)

 

 cc74b24860e15a0d8b318eeb4a9fa590.jpg

Ноль семь

Владимир Высоцкий

Эта ночь для меня вне закона.
Я пишу - по ночам больше тем.
Я хватаюсь за диск телефона
Набираю вечное 07.
*** « Девушка, здравствуйте! Как вас звать? » - «Тома». « Семьдесят вторая! Жду, дыханье затая! Быть не может, повторите, я уверен - дома! Вот уже ответили... Ну, здравствуй, - это я!»
*** Эта ночь для меня вне закона. Я не сплю, я кричу « поскорей » ! Почему мне в кредит, по талону Предлагают любимых людей?
*** « Девушка! Слушайте! Семьдесят вторая! Не могу дождаться, и часы мои стоят. К дьяволу все линии, я завтра улетаю! А, вот уже ответили... Ну, здравствуй, - это я!» *** Телефон для меня, как икона, Телефонная книга - триптих, Стала телефонистка мадонной, Расстоянья на миг сократив. *** « Девушка, милая! Я прошу, продлите! Вы теперь, как ангел, - не сходите ж с алтаря! Самое главное - впереди, поймите, А, вот уже ответили... Ну, здравствуй, - это я!» *** Что, опять поврежденье на трассе? Что, реле там с ячейкой шалят? Мне плевать, буду ждать, я согласен Начинать каждый вечер с нуля!
***
07 ! « Здравствуйте! Снова я ». - « Да что вам? » Нет, уже не нужно, нужен город Магадан, Не даю вам слова, что звонить не буду снова, Просто друг один - узнать, как он бедняга там.» *** Эта ночь для меня вне закона. Ночи все у меня не для сна. А усну - мне приснится мадонна, На кого-то похожа она! *** « Девушка, слушайте! Снова я, Тома. Не могу дождаться, жду, дыханье затая! Да, меня. Конечно, я. Да, я, конечно, дома!» - «Вызываю. Отвечайте». - « Здравствуй, это я! »
1969

 

 

Publié par Elmira - dans Шансон
commenter cet article

Привет !

  • : Le Russe au-delà des mots
  • Le Russe au-delà des mots
  • : Ce blog est destiné aux personnes qui s'intéressent à la culture et à la langue russes. Je vous propose les informations culturelles pour vivre "russe" à Nantes, dans sa région ou ailleurs.
  • Contact

Rechercher