Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
11 février 2012 6 11 /02 /février /2012 00:24

Russophonie ouvre les saisons 2012

 

Depuis six ans, le prix Russophonie distingue les meilleurs traducteurs et éditeurs de littérature russe en France. Entre découvertes et redécouvertes, le choix est au rendez-vous.

 

sorokin468.jpg

 

L'écrivain Vladimir Sorokine dédicace son nouveau livre « La tourmente », traduit en français par Anne Coldefy-Faucard, Mention spéciale du 6-ème Prix Russophonie. (Crédits photo : Maria Tchobanov)


 

...Le prix Russophonie affirme sa transnationalité : parmi les écrivains présents, seuls Lioudmila Oulitskaïa, Vladimir Sorokine et Zakhar Prilepine vivent en Russie, Mikhaïl Chichkine a élu résidence en Suisse, Léonid Guirchovitch en Allemagne, Elena Botchorichvili au Québec, tandis que le Biélorusse Andreï Koureytchik ou l’Ukrainien Andreï Kourkov s’efforcent de s’affirmer dans leurs pays respectifs comme écrivains russophones : « Les écrivains ukrainiens qui écrivent en russe sont considérés comme des traîtres, les écrivains russes écrivant en russe, comme des étrangers. Globalement, le russe n’est plus considéré comme la langue de Pouchkine, mais comme celle de Poutine » , s’indigne Kourkov.

 

Les Français, en revanche, se souviennent bien de Pouchkine – l’omniprésent André Markovicz lui consacre d’ailleurs son nouveau livre Le soleil d’Alexandre . Point de soleil, mais une tempête de neige dans le dernier roman de Vladimir Sorokine, La Tempête , également en compétition pour le prix principal. Mais c’est Anne-Marie Tatsis-Botton et son éditeur Hélène Châtelain qui raflent le prix Russophonie pour la traduction du roman Souvenirs du futur de Sigismund Krzyzanowski aux éditions Verdier. « Jamais je n’aurais cru que vous puissiez choisir ce livre, vous ne réalisez même pas ce que vous venez de faire ! » La voix d’Hélène Châtelain tremble lorsqu’elle s’adresse au jury. Depuis vingt ans, elle se bat pour sortir de l’oubli ce génie méconnu. Il y a une magie des Journées du livre russe... et aussi des controverses. Zakhar Prilepine prédit « qu’on va emprisonner Poutine, libérer Khodorkovsky, mettre les campagnes au maïs et envoyer un nouveau Spoutnik dans l’espace » .

Publié par Elmira - dans Culture
commenter cet article

commentaires

Привет !

  • : Le Russe au-delà des mots
  • Le Russe au-delà des mots
  • : Ce blog est destiné aux personnes qui s'intéressent à la culture et à la langue russes. Je vous propose les informations culturelles pour vivre "russe" à Nantes, dans sa région ou ailleurs.
  • Contact

Rechercher