Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
21 février 2012 2 21 /02 /février /2012 21:22

"Le parapluie" de Brassens en russe

 

 

 

     Шла без зонта она, а дождик
     В то утро лил, как из ведра
     А я как раз отличный зонтик
     Спер у приятеля вчера
     Бегу спасать скорей бедняжку
     "Не нужно ль лишних ползонта?"
     Утерши влажную мордашку
     Она сказала просто "да"

                      Я парил под зонтом
                          Я мечтал лишь о том,
                          Чтобы дождь шёл и шёл подольше
                          Точно ангел пешком
                          Шёл со мной под зонтом
                          Я на небе парил седьмом

     Как было славно, как уютно
     Идти под зонтиком вдвоем
     И слушать песенку попутно
     Что напевали дождь и гром
     Вот бы как встарь разверзлись хляби
     То весь потоп, все сорок дней
     До самых до последних капель
     Я бы протопал рядом с ней

     Гроза прошла ужасно быстро
     Бывает дождь часами льет
     А этот так, слегка побрызгал
     И вот уже перестает
     Сказав "спасибо, до свиданья"
     Она растаяла в дали
     А вместе с нею все мечтанья
     И все фантазии мои
Publié par Elmira - dans Шансон
commenter cet article

commentaires

Привет !

  • : Le Russe au-delà des mots
  • Le Russe au-delà des mots
  • : Ce blog est destiné aux personnes qui s'intéressent à la culture et à la langue russes. Je vous propose les informations culturelles pour vivre "russe" à Nantes, dans sa région ou ailleurs.
  • Contact

Rechercher