Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
28 novembre 2014 5 28 /11 /novembre /2014 17:29

Platonov

ANTON TCHEKHOV

CRÉATION COLLECTIF LES POSSÉDÉS

 

Le Collectif Les Possédés et Emmanuelle Devos, une histoire d’humanité Provocateur, séducteur et immoral, Platonov est un héros malgré lui. Face à l’incertitude du monde, il cultive l’amour, l’amitié et l’humour comme seuls refuges dans une société égarée. Tchekhov écrit à dix-huit ans cette première pièce magistrale où apparaissent déjà les fondements d’un théâtre de l’âme. Figure de proue de la scène actuelle, le Collectif Les Possédés est né avec Oncle Vania, créé il y a dix ans et toujours sur les routes. Il retrouve le maître russe « comme on revient dans sa maison d’enfance ». Car, de Derniers remords avant l’oubli de Jean-Luc Lagarce (en 2008 au lieu unique) à Bullet Park de John Cheever (en 2013 au Grand T) Rodolphe Dana et ses complices ne cessent de sonder avec délicatesse les profondeurs de l’âme humaine. Emmanuelle Devos, Anna Petrovna au plateau, incarnera cette vibrante humanité tchekhovienne. - See more at:

 

 

LE GRAND T ME 10 DÉC - 20:00 JE 11 DÉC - 20:00 VE 12 DÉC - 20:00 SA 13 DÉC - 19:00 DI 14 DÉC - 15:00 audio-description MA 16 DÉC - 20:00 ME 17 DÉC - 20:00 JE 18 DÉC - 20:00 VE 19 DÉC - 20:00 SA 20 DÉC - 19:00

 

3h30 avec entracte

TARIF A

 

http://www.legrandt.fr/spectacles/platonov

 

http://lespossedes.fr/platonov-2/

Pour aller plus loin

Platonov d’Anton Tchekhov dans la traduction d’André Markowicz et Françoise Morvan est publié en version intégrale aux éditions Les Solitaires Intempestifs.

Découvrez ici le descriptif audio de Platonov dont la représentation du dimanche 14 décembre est intégralement accessible en audio-description

http://www.legrandt.fr/spectacles/platonov

 

LIVRE  à acheter :

Platonov : Version intégrale de Anton Tchekhov (Auteur), André Markowicz (Traduction), Françoise Morvan (Traduction)

http://livre.fnac.com/a7552023/Anton-Pavlovitch-Tchekhov-Platonov

http://www.amazon.fr/Platonov-Version-int%C3%A9grale-Anton-Tchekhov/dp/2330037333/ref=pd_cp_b_0/280-4633066-3538031

 

Voilà plus de vingt ans qu'André Markowicz et Françoise Morvan ont entrepris de traduire le théâtre de Tchekhov. Ils l'ont fait à la demande de nombreux metteurs en scène : Georges Lavaudant (Platonov), Stéphane Braunschweig (La Cerisaie), Mathias Langhoff (Les Trois Soeurs), Alain Françon (La Mouette), Guy Delamotte (Ivanov), Claire Lasne-Darcueil (L'Homme des bois), Robert Cantarella (Oncle Vania) et tant d'autres qui, en choisissant d'interroger le texte, ont permis de découvrir la première version, d'après le manuscrit de censure, de pièces jusqu'alors surtout connues par l'édition académique des oeuvres de Tchekhov. Peu à peu, ces traductions sont devenues des traductions de référence : Oncle Vania a été inscrite au programme des classes préparatoires aux grandes écoles scientifiques, La Cerisaie au programme des classes préparatoires aux grandes écoles littéraires... Publiée pour la première fois en 1923‚ Platonov, première pièce de Tchekhov, écrite alors qu'il était encore au lycée, a longtemps été jugée injouable du fait de sa longueur‚ longueur qui explique que l'on ait jusqu'à présent considéré comme version "définitive" la version brève. Au contraire, l'édition intégrale du manuscrit, indiquant en notes toutes les variantes et mentionnant entre crochets les passages supprimés par Tchekhov au fil de ses corrections d'auteur, offre un matériau d'une étonnante richesse tant aux metteurs en scène qu'aux lecteurs soucieux de mieux connaître l'oeuvre de Tchekhov.

 

Platonov, d'après ANTON TCHEKHOV

commentaires

Привет !

  • : Le Russe au-delà des mots
  • Le Russe au-delà des mots
  • : Ce blog est destiné aux personnes qui s'intéressent à la culture et à la langue russes. Je vous propose les informations culturelles pour vivre "russe" à Nantes, dans sa région ou ailleurs.
  • Contact

Rechercher